На каком расстоянии должны находиться работники друг от друга при работе путевым молотком сдо РЖД

На каком расстоянии должны находиться работники друг от друга при работе путевым молотком сдо РЖД

4.1. При производстве работ на пути с применением путеукладчиков, выправочно- подбивочно- отделочных машин типа ВПО-3000, щебнеочистительных машин, электробалластеров при подъемке пути, стреловых кранов на электрифицированных участках напряжение с контактной сети, как правило, должно быть снято на весь период работ и контактная сеть заземлена (раздел 3 настоящих Правил).

4.2. Снятия напряжения с контактной сети не требуется в следующих случаях:

  • при работе электробалластеров по рихтовке пути, по дозировке балласта, при работе выправочно-подбивочных машин цикличного действия и рельсоочистительных машин типа РОМ;
  • при работе дрезин, мотовозов, автомотрис с крановыми устройствами, имеющих перемещение стрелы только в горизонтальной плоскости или кинематически ограниченный подъем стрелы в пределах габарита подвижного состава по высоте 5300 мм (машины типа АГМу, ДГКу, МПТ, АГД и другие, не требующие отсоединения заземлений опор и иных проводов от рельсов) при высоте подвески контактного провода над уровнем верха головки рельса не ниже 5750 мм.

При работе указанных машин, при необходимости, следует все провода, проложенные по шпалам, и заземления опор контактной сети и другие устройства отвести за пределы габарита машин в рабочем состоянии без нарушения их целостности.

На каком расстоянии должны находиться работники друг от друга при работе путевым молотком сдо РЖД

Отвод и восстановление заземлений производятся работниками пути под наблюдением представителя ЭЧ.

При работе электробалластера, щебнеочистительных и рихтовочных устройств, машин типа ВПО-3000 в местах подключения к рельсам рабочих заземлений, эти заземления должны быть представителем ЭЧ от рельсовой сети отключены.

Перед их отключением должны быть отключены электроустановки, имеющие эти рабочие заземления (тяговая подстанция может быть оставлена работающей с переводом в режим поста секционирования), а также КТП, установленные на АТП, ПС, ППС, ППП для питания собственных нужд, подключенные к системе ДПР.

Перед отключением от рельса или от ДТ спуска группового заземления опор этот спуск должен быть подключен посредством дублирующей перемычки к рельсу этого же пути за пределами фронта работ.

4.3. Путеукладчики и стреловые краны должны следовать к месту работ и обратно при полностью опущенной и закрепленной стреле, установленной вдоль пути.

Поднимать и разворачивать стрелу крана, подниматься на фермы и открытые площадки, а также начинать работу разрешается только по указанию руководителя работ, после получения им письменного разрешения от представителя ЭЧ.

При работе путеукладочных кранов типа УК-25 посты управления механизмами грузоподъемного оборудования должны находиться:

  • на перегонах двухпутных участков со стороны обочины;
  • на перегонах трех-и четырехпутных участков со стороны междупутья шириной не менее 5м;
  • на станциях со стороны обочин или междупутья шириной не менее 5м;
  • на станциях при ширине междупутья с обеих сторон менее 5м со стороны соседнего пути с отключенной заземленной контактной сетью.

Во всех указанных случаях должны быть обеспечены снятие напряжения и заземление частей контактной сети и ВЛ, находящихся на расстоянии менее 2 м от верха спинки сиденья поста управления машиниста на ферме укладочного крана. Для этого заблаговременно производитель путевых работ и представитель ЭЧ обязаны обследовать фронт работ с целью выявления проводов, мешающих движению путеукладочного крана (расположенных ближе 2 м). Ими могут быть: контактная подвеска станционного пути, находящаяся под рабочим напряжением и анкеруемая на опоре ремонтируемого пути; шлейф секционного разъединителя, установленного на опоре ремонтируемого пути; провода ВЛ6, 10 кВ, пересекающие неэлектрифицированные пути. При этом выявляются места подключения к рельсам проводов рабочих заземлений

Как работал помощник по сдаче СДО РЖД

4.4. При попадании в зону фермы путеукладочного крана (ближе 2 м) провода или контактной подвески, мешающих его движению, кран должен быть машинистом остановлен. После этого представитель ЭЧ определяет наличие или отсутствие рабочего напряжения на мешающем или близко расположенном к ферме проводе посредством указателя высокого напряжения или прослеживанием. При наличии рабочего напряжения на мешающем проводе по приказу энергодиспетчера напряжение снимается, производится повторная проверка наличия или отсутствия напряжения и заземление провода (рис.4.1)

После этого работа крана может быть продолжена.

4.5. Раскрепление и закрепление пакетов звеньев в случае использования съемного оборудования типа СО и унифицированного типа УСО, а также подъем персонала на ферму путеукладчика для устранения неисправности допускается производить только на участке пути с отключенной и заземленной контактной сетью. В связи с этим заземление места работ должно производиться с учетом длины укладочного и разборочного поездов.

Перед подъемом персонала с нижнего пояса фермы на верхний машинист крана завешивает две шунтирующие штанги по концам фермы или в месте остановки крана завешивается одна заземляющая штанга для обеспечения металлической связи между корпусом крана (или рельсом, где находится кран) и контактной подвеской ремонтируемого пути (рис.4.2).

При выполнении работ на перегонах двух- и многопутных участков, а также на станциях нахождение людей на пакетах со стороны соседнего пути, напряжение с контактной сети которого не снято, допускается только между опорами на расстоянии не менее 5 м от их частей (проводов), находящихся под напряжением.

Монтеры пути (стропальщики), выполняющие работы по строповке звеньев на платформе укладочного (разборочного) крана, должны производить эти работы, находясь на пакете звеньев со стороны поста управления машиниста крановой установки.

4.6. Отключенный для производства работ участок контактной сети заземляется в соответствии с нормами, установленными разделом 3 настоящих Правил Для заземления путеукладочного крана параллельно изоляторам одной лыжи-отбойника устанавливается искровой промежуток с пробивным напряжением 1200 В.

4.7. В рабочем положении допускается касание контактного провода лыжами-отбойниками с отжатием провода на расстояние не более 300 мм при обязательном оборудовании полозов угольными или металлокерамическими накладками для предохранения поверхности контактного провода от повреждения.

4.8. Во время работы или следования путевых машин работники, обслуживающие эти машины, должны находиться в кабинах управления или хозяйственных помещениях. При проходе в кабину управления, помещение электростанции или хозяйственное помещение, а также при выходе из них необходимо соблюдать осторожность и не иметь в руках предметов, которыми возможно случайное касание или приближение ближе 2 м к контактным проводам или проводам ВЛ.

4.9. При выполнении работ с применением стреловых кранов на железнодорожном ходу на путях, смежных с электрифицированными, руководитель работ обязан следить, чтобы ни одна часть машины (стрела, трос и т.д.) или груз не приближались на расстояние менее 2 м к находящимся под напряжением проводам или частям контактной сети.

Минимальное расстояние от частей путеукладочных кранов при их работе до частей контактной сети смежного пути и ВЛ, находящихся под напряжением, должно быть не менее 1250 мм (с учетом пп.4.3 и 4.4 настоящих Правил). Оно должно быть обеспечено с учетом самых неблагоприятных условий по допускам в содержании пути, контактной сети и подвижного состава.

Если указанные расстояния по условиям производства работ не могут быть обеспечены, то работа должна выполняться со снятием напряжения с контактной подвески смежных путей и ВЛ и заземлением их по концам фронта работ.

4.10. Для предупреждения работников, обслуживающих путевые машины тяжелого типа, об опасности приближения к находящимся под напряжением проводам контактной сети и ВЛ, на этих машинах на высоте 3,5 м над уровнем головки рельсов у лестниц, ведущих на крышу, должен быть в соответствии с Положением о знаках безопасности на объектах железнодорожного транспорта, утвержденным МПС СССР 23.02.89 г. ЦРБ/4676, нанесен предупреждающий знак Остерегайся контактного провода.

4.11. При разработке проектов новых типов путевых машин (в том числе моторно-рельсового транспорта), предназначенных для работ как без снятия напряжения с контактной подвески, так и со снятием напряжения, требования к конструкции таких машин в части обеспечения электробезопасности и правила электробезопасности при производстве работ должны быть согласованы с Управлением электрификации и электроснабжения МПС (ЦЭ).

Организация выполнения работ с применением новых путевых машин осуществляется в соответствии с требованиями настоящих Правил. Обучение правилам техники безопасности персонала дистанций пути и путевых машинных станций перед работой с конкретным типом путевой машины производится заблаговременно по прилагаемой к машине инструкции по эксплуатации.

5. МЕРЫ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ С ГРУЗОПОДЪЕМНЫМИ МАШИНАМИ*

* Кроме специальных кранов по смене стрелочных переводов без снятия напряжения с контактной подвески и крановых устройств на дрезинах, мотовозах, автомотрисах по п. 4.2 настоящих Правил.

5.1. Установка и работа высокогабаритных грузоподъемных машин и механизмов (кранов, буровых машин, экскаваторов, вышек, автоподъемников и других механизмов для подъема грузов) (далее грузоподъемные машины) вблизи контактной сети и воздушных линий, находящихся под напряжением, производятся в соответствии с требованиями Правил охраны электрических сетей напряжением до и выше 1000 В.

5.2. Работа грузоподъемных машин в охранной зоне контактной сети и линий электропередачи без снятия напряжения допускается с разрешения дистанции электроснабжения в том случае, когда расстояние от подъемной или выдвижной части машины в любом ее положении до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет не менее:

Для линии напряжением до 1 кВ1,5 м
От 1 кВ до 25 кВ включительно (в том числе контактная сеть 3,3; 27,5 и 2х25 кВ)2,0 м
От 35 кВ до 110 кВ.4,0 м

Исключение составляют работы на линиях, находящихся под напряжением до 20кВ, выполняемые с вышек, подъемников и других механизмов для подъема людей. Такие работы допускаются в том случае, если с учетом возможных отклонений вышки (механизма) обеспечивается расстояние не менее 1,0 м (по воздуху) от подъемной или выдвижной части в любом ее положении, а также при наибольшем допустимом конструкцией подъеме или боковом вылете до ближайшего провода, находящегося под напряжением.

5.3. Установка и работа грузоподъемных машин в охранной зоне контактной сети и РЛ допускается при наличии письменного разрешения на производство работ (наряда-допуска) и согласования порядка их ведения с дистанцией электроснабжения *. Наряд-допуск должен подписываться руководителем (начальником, главным инженером) предприятия или организации, производящей работы, или другим руководящим лицом по их указанию и выдаваться на руки крановщику (машинисту) перед началом работы. Наряд-допуск может быть выдан только при наличии разрешения дистанции электроснабжения.

*При выполнении работ с грузоподъемными машинами персоналом дистанций электроснабжения выдача наряда-допуска не требуется. Работа производится по наряду, форма которого установлена нормативными документами, действующими в хозяйстве электроснабжения.

5.4. Запрещается работа стреловых кранов и их установка непосредственно под проводами контактной сети и ВЛ, находящимися под напряжением. Персоналу запрещается раскачивать опускаемую краном конструкцию.

Установка и работа грузоподъемных машин в пределах охранной зоны контактной сети и ВЛ должны производиться под непосредственным руководством инженерно-технического работника, назначаемого предприятием-владельцем крана.

В путевом листе крановщика стрелового крана администрация организации (предприятия), производящей работы, должна ставить штамп о запрещении самовольной установки крана для работы вблизи ВЛ или контактной сети без наряда-допуска. Водители механизмов и грузоподъемных машин должны иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже II, а стропальщики не ниже I.

5.5. При работе грузоподъемных машин на резиновом ходу в охранной зоне контактной сети постоянного и переменного тока, проводов ДПР и воздушных линий электропередачи напряжением 6; 10, 35 кВ, расположенных на опорах контактной сети или самостоятельных опорах, заземление корпусов указанных машин в том числе и при наличии автономные источников электропитания, должно производиться на рельсы, на которые заземлены опоры контактной сети или к средней точке дросселя-трансформатора.

При работе нескольких грузоподъемных машин в районе одной рельсовой цепи заземление машин должно подключаться к одному месту рельсовой цепи.

Грузоподъемные машины, питающиеся от внешней электрической сети, запрещается заземлять на среднюю точку дросселя-трансформатора и на рельсовые нити как на электрифицированных, так и на неэлектрифицированных участках железных дорог.

5.6. При работах в охранной зоне ВЛ 6; 10; 35 кВ, вблизи распределительных подстанций напряжением 6; 10; 35 кВ заземление грузоподъемных машин следует производить на контур заземления подстанции.

5.7. Грузоподъемные машины на гусеничном ходу, работающие в охранной зоне контактной сети постоянного и переменного тока, проводов ДПР, должны заземляться через искровой промежуток с пробивным напряжением 1200 В на рельсы, на которые заземлены опоры контактной сети или к средней точке дросселя-трансформатора.

5.8. При работе грузоподъемных машин в охранной зоне ВЛ напряжением 6; 10; 35 кВ вдали от рельсовых путей (более 50 м) они должны быть заземлены на один из следующих заземлителей: на заземляющее устройство соседней железобетонной или металлической опоры ВЛ; на заземляющее устройство распределительной подстанции; на один из естественных заземлителей, определенных действующими Правилами устройства электроустановок (ПУЭ).

При отсутствии указанных заземлителей ближе 50 м допускается заземление грузоподъемных машин на два специальных заземлителя, забитых на глубину не менее 1 м с расстоянием между ними не менее 3 м. Рекомендуется подключать параллельно переносному заземлению рельсовые или железобетонные приставки опор.

5.9. При работе грузоподъемных машин вблизи ВЛ до 1 кВ их зануляют на повторный заземлитель нулевого провода либо заземляют на один из естественных заземлителей. Сечение медного заземляющего провода должно быть не менее 16 мм 2 .

5.10. При заземлении крана, работающего в охранной зоне ВЛ 6; 10; 35 кВ, допускается использование стального каната диаметром не менее 8 мм.

5.11. Во всех случаях заземление грузоподъемной машины выполняется стропальщиком, если их несколько, то по команде старшего.

5.12. Граница допустимого расстояния от крана до проекции крайнего провода ВЛ 6; 10; 35 и 110 кВ и выше обозначается установкой шеста высотой 1,52,0 м с красным флажком.

5.13. При случайном соприкосновении рабочей части машины с проводом линии, находящейся под напряжением, или возникновении между ними электрического разряда запрещается до снятия напряжения с линии или отвода рабочей части на безопасное расстояние прикасаться, стоя на земле, к машине, сходить с нее на землю или подниматься на нее.

Если в результате соприкосновения или электрического разряда произойдет загорание машины, не позволяющее оставаться в ней, водитель должен, не держась руками за части машины, спрыгнуть на землю сразу на обе ноги и оставаться на одном месте пока не будет снято напряжение с контактной сети, ВЛ. Удаляться от машины до снятия напряжения с указанных линий можно только прыжками, либо мелкими шагами, не превышающими длину стопы.

5.14. Работы с применением грузоподъемных машин за пределами охранной зоны линии, а также проезд их под линией могут производиться по устному распоряжению руководителя работ.

5.15. Не допускается работа грузоподъемных машин вблизи ВЛ при ветре, вызывающем отклонение на опасное расстояние свободных (без грузов) тросов и канатов, с помощью которых поднимается груз. В темное время суток работа с грузоподъемными машинами может производиться только на отключенной линии при достаточном освещении При сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика (сигнальщика) или перемещаемый груз, работа крана должна быть прекращена.

5.16. Грузоподъемная машина не должна допускаться к работе при:

а) обслуживании не аттестованными крановщиками, стропальщиками;

б) нарушении срока технического освидетельствования;

в) неисправности тормоза механизма подъема груза или тормоза механизма изменения вылета стрелы;

г) неисправности ограничителя высоты подъема, ограничителя грузоподъемности, сигнального прибора и других неисправностях, угрожающих безопасной работе.

5.17. При транспортировке грузоподъемных кранов, экскаваторов на открытых платформах под контактной сетью запрещается подниматься на крыши и стрелы указанных грузоподъемных машин.

На каком расстоянии должны находиться работники друг от друга при работе путевым молотком сдо ржд

Полоса отвода и охранные зоны железных дорог

Какие объекты всегда размещаются в полосе отвода? Выберите все верные варианты ответа.

Линии связи и энергоснабжения железных дорог

В каких случаях территория будет относиться к охранной зоне? Выберите все верные варианты ответа.

На территории существует угроза нарушения прочности железнодорожных объектов

На территории есть защитные лесонасаждения

Территория подвержена снежным обвалам

В каких случаях границы полосы отвода могут быть пересмотрены? Выберите все верные варианты ответа.

В городе «А» решено построить дополнительный железнодорожный переезд с ограждением от несанкционированного выезда автотранспорта на путь

Решено произвести капитальный ремонт железнодорожного пути с использованием новых материалов (КРН)

На каком расстоянии друг от друга устанавливаются путевые знаки «Границы железнодорожной полосы отвода»? Соедините элементы между собой. Для этого передвигайте элементы слева направо.

на прямых участках пути – не менее чем через 250 м

на кривых участках пути при радиусе 600 м и более – через 1/10 радиуса закругления

при радиусе менее 600 м – через каждые 50 м

Вам необходимо заменить кабель связи в полосе отвода. В каких ситуациях, перечисленных ниже, вы можете приступить к работе? Выберите один верный вариант ответа.

Представитель причастной службы дал письменное разрешение и остался контролировать процесс производства

Путевые знаки «Границы железнодорожной полосы отвода» на кривых участках пути при радиусе менее 600 м устанавливаются.

не менее чем через каждые 50 м.

Путевые знаки «Границы железнодорожной полосы отвода» на прямых участках железнодорожного пути устанавливаются не менее, чем через каждые … м. Выберите один верный вариант ответа.

Ширина охранной зоны в пустынных и полупустынных районах составляет не менее … м. Выберите один верный вариант ответа.

После проведения каких типов ремонта границы полосы отвода могут быть изменены? Выберите все верные варианты ответа.

Капитальный ремонт железнодорожного пути с использованием новых материалов (КРН)

Капитальный ремонт железнодорожного пути с использованием старогодных материалов (КРС)

Капитальный ремонт в объемах среднего ремонта железнодорожного пути (PC)

Руководство назначило сезонные противопожарные работы по опашке полосы отвода. Какой в этом случае должна быть ширина противопожарной опашки в расчете от опушки естественного леса? Выберите один верный вариант ответа.

В каких случаях требуется установка путевых знаков «Границы железнодорожной полосы отвода» в начале и конце кривых линий границы полосы отвода? Выберите один верный вариант ответа.

Для грамотного обслуживания охранной зоны нужно отличать ее от полосы отвода. Итак, охранная зона – это. Выберите один верный вариант ответа.

территория с особым режимом использования, на которой есть угроза нарушения прочности и устойчивости объектов железнодорожного транспорта.

Вас назначили ответственным по текущему содержанию охранной зоны. Какие из перечисленных видов работ вы при необходимости должны выполнять?

Ликвидация последствий аварии техногенного характера в зоне железнодорожных линий

Замена снегозадерживающих заборов и щитов

Ликвидация последствий аварии природного характера в зоне железнодорожных линий

Выберите ситуации, в которых будут нарушены условия безопасности.

На участке вдоль железнодорожной линии между минерализованной полосой и осью крайнего рельса при осмотре были обнаружены порубочные остатки

На участке вдоль железнодорожной линии в минерализованной полосе при осмотре были обнаружены порубочные остатки

На участке вдоль железнодорожной линии за пределами минерализованной полосы при осмотре были обнаружены порубочные остатки. Место их расположения является охранной зоной

4. «ПОТ РО-32-ЦП-652-99. Правила по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений» (утв. МПС РФ 24.02.1999)

2.4. Требования безопасности при выполнении
работ с применением железнодорожно-строительных машин
(путевых машин)

2.4.1. Ответственным лицом за обеспечение безопасности работающих при выполнении работ с применением путевых машин и механизмов должен быть руководитель работ, назначаемый начальником хозяйственного подразделения: при работах, выполняемых ПМС, — начальником ПМС; при работах, выполняемых дистанцией пути, — начальником дистанции пути.

Ответственность за соблюдение требований безопасности и пожарной безопасности персоналом, обслуживающим машину, возлагается на инженера-технолога или машиниста путевой машины.

К работе должны допускаться машины и механизмы, освидетельствованные и испытанные в установленном порядке, полностью укомплектованные в соответствии с инструкциями по их эксплуатации.

Грузоподъемные краны всех типов (экскаваторы, работающие краном) за исключением кранов с ручным приводом и пневмоподъемников при ручном приводе механизмов передвижения должны быть зарегистрированы в территориальных органах Госгортехнадзора.

Запрещается эксплуатация машин с неисправными тормозами ходовых частей и грузоподъемного оборудования, звуковой и световой сигнализацией, приборами безопасности.

Работоспособность блокирующих устройств, состояние заземлений, ограждений, защитных средств необходимо проверять перед каждым выходом путевой машины на работу.

2.4.2. К управлению путевыми машинами и их обслуживанию допускаются лица, прошедшие соответствующую подготовку и имеющие удостоверение.

Ответственность за обеспечение условий безопасной работы машины и за безопасность обслуживающей путевой бригады несет руководитель работ.

2.4.3. Работы по устранению возникших неисправностей, смазке узлов на путевых машинах должны производиться только после их полной остановки и остановки силового привода.

Запрещается оставлять машину, отдельные механизмы или оборудование с работающим двигателем.

Численность работников, перевозимых на путевых машинах, не должна превышать нормы, установленные инструкциями по их эксплуатации. Запрещается перевозка лиц, не имеющих отношения к работе, на путевых машинах.

2.4.4. При работе на двух- и многопутных участках руководитель работ или сигналист обязан обеспечить своевременное оповещение монтеров пути и бригаду машины о приближении поезда по соседнему пути.

При следовании путевых машин своим ходом или в составе поезда рабочие органы должны быть приведены в транспортное положение и надежно закреплены.

2.4.5. Во время работы путевых машин руководителю работ и обслуживающей бригаде запрещается находиться на соседнем пути и на междупутье. При плохой видимости для связи руководителя работ с машинистом локомотива, работающего с путевой машиной, должен быть выставлен сигналист.

В случае крайней необходимости нахождения на междупутье руководителя работ или бригады, обслуживающей путевую машину (ремонт, настройка), должен быть выделен сигналист для оповещения о приближении поезда по правильному и неправильному направлениям.

Все операции при работе путевых машин должны производиться по команде руководителя работ. Машинист путевой машины перед выполнением операции должен подать установленный звуковой сигнал.

2.4.6. При работе путевых машин по очистке и вырезке балласта необходимо соблюдать следующие требования:

при зарядке и разрядке рабочих очистительных органов с центробежной сеткой и выгребным рабочим органом поднятая электромагнитами путевая решетка должна закрепляться на предохранительных захватах, при этом не допускается нахождение работников на расстоянии менее 2 м от поднимаемого или опускаемого краном подрезного ножа и выгребного устройства;

во время работы путевых машин не допускается нахождение работников на расстоянии менее 5 м впереди или сзади щебнеочистительного устройства с центробежным способом очистки и менее 3 м с выгребным рабочим органом, при этом запрещается нахождение людей со стороны выброса засорителей и ближе 3 м от планировщиков и выбросных транспортеров;

до пропуска поезда по соседнему пути работа путевой машины должна быть прекращена, а рабочие органы со стороны междупутья убраны в пределы габарита подвижного состава.

2.4.7. При работе злектробалластеров, балластораспределительных и землеуборочных машин необходимо соблюдать следующие требования:

при дозировке балласта электробалластером, планировке и перераспределении свежеотсыпанного балласта руководитель работ должен следить, чтобы работники находились на расстоянии не менее 5 м от крайнего рельса;

электробалластер должен иметь переходной фартук и промежуточные цепи барьера, соединяющего переход с одной фермы на другую;

при работе путевого струга не допускается нахождение людей впереди и сзади крыла ближе 10 м;

при работе путевого струга на электрифицированных участках напряжение в контактной сети должно быть снято;

при работе машин не допускается нахождение работников на рабочих органах машины и на расстоянии менее 2 м от них;

при передвижении землеуборочной машины в пределах станции поворотный транспортер должен быть закреплен в продольном положении.

2.4.8. При работе путеукладочных кранов, машин для укладки стрелочных переводов, рельсоукладчиков необходимо соблюдать следующие требования:

при укладке новых звеньев пути и снятии старых, а также при переворачивании их находиться под звеном и сбоку от него не допускается, при этом работники обслуживающей бригады в это время должны находиться впереди или сзади поднятого звена на расстоянии не менее 2 м;

при стыковании звена необходимо удерживать его направляющей штангой за головки рельсов на расстоянии не ближе 40 см от стыка, при этом нога монтеров пути должны находиться за пределами шпал.

производить работы впереди, считая по направлению движения головной части разборочного поезда и сзади головной части укладочного поезда на расстоянии ближе 25 м;

находиться на поднимаемом или опускаемом звене или блоке стрелочного перевода;

находиться между погруженными пакетами звеньев при их транспортировании и передвижении;

находиться на расстоянии менее 10 м от тягового стального каната лебедки при перетяжке пакетов звеньев;

направлять руками стальной канат лебедки передвижения пакетов при намотке его на барабан.

На время пропуска поезда по соседнему пути все работы по укладке и разборке пути и передвижению пакетов звеньев должны быть прекращены и обеспечен габарит для безопасного пропуска поезда.

При следовании путеукладочного (путеразборочного) поезда к месту работы и обратно пакеты звеньев на платформах должны быть надежно закреплены специальными устройствами.

Работники, входящие в состав бригады, обслуживающей путеукладочные краны, должны быть обеспечены защитными касками.

Съемные грузозахватные приспособления (траверсы, клещи и стропы), применяемые при укладке рельсовых плетей и погрузке (выгрузке) рельсов, должны быть освидетельствованы по Правилам Госгортехнадзора заводом-изготовителем и подвергаться периодическим осмотрам их владельцем в следующие сроки:

грузоподъемные траверсы — через каждые 6 месяцев;

грузозахватные клещи — 1 раз в месяц;

стальные канатные стропы — через каждые 10 дней.

При зарядке устройств для замены рельсовых плетей на время зарядки под поднятые плети должны укладываться страховочные шпальные выкладки.

Снимать прилипшие к подошве рельсов прокладки следует скребками с длинной ручкой.

Передняя дверь рельсоукладчика во время его работы должна быть закрыта, пользование ею в это время запрещается, а подвесная лестница должна быть снята.

Лицам, обслуживающим состав, во время погрузки и выгрузки балласта запрещается:

находиться внутри кузова вагона;

пролезать через открытые люки в кузов;

производить регулировку механизмов и находиться в зоне поднятия и опускания дозаторов при включенном воздухе;

находиться в зоне работы экскаватора или под приемным бункером.

Перед заполнением воздухом рабочей магистрали необходимо убедиться в отсутствии людей внутри хоппер-дозаторов, а также на расстоянии 1 м от разгрузочно-дозировочных механизмов.

Включение воздуха в рабочую магистраль допускается только после оповещения работающих; команда о включении воздуха отдается руководителем работы.

Выделенному для включения воздуха работнику запрещается отходить от разобщительных кранов в период подключения питания.

Перед рассоединением рукавов тормозной или рабочей магистрали следует обязательно закрыть концевые краны.

При пропуске поезда по соседнему пути работа по выгрузке балласта из хоппер-дозатора должна быть прекращена, а бригаде, обслуживающей состав, необходимо сойти на обочину или подняться на площадки вагонов.

Запрещается производить удаление отдельных фракций щебня, мешающих закрытию крышек люков дозатора, при наличии сжатого воздуха в пневматической системе хоппер-дозатора.

2.4.9. При работе выправочно-подбивочно-рихтовочных, выправочно-подбивочно-отделочных машин, балласто-уплотнительных машин, динамических стабилизаторов необходимо соблюдать следующие требования:

перед выездом на перегон и с перегона необходимо убедиться, что все рабочие органы и тележки контрольно-измерительной системы приведены в транспортное положение и надежно закреплены;

при работе машины следует находиться на расстоянии более 1 м от опущенных рабочих органов — виброплит, уплотнителей откосов, крыльев планировщиков, подбивочных блоков, уплотнителей балласта;

производить какие-либо путевые работы впереди машины на расстоянии менее 50 м от нее запрещается;

пользоваться шумозащитными наушниками, имеющимися в комплекте оборудования путевой машины;

перед началом работы путевых машин убедиться, что все движущиеся и вращающиеся части механизмов надежно защищены кожухами и ограждениями;

не производить ремонт путевых машин при работающем двигателе или наличии давления в гидравлической и пневматической системах;

на время прохода поезда по соседнему пути работа машин должна быть прекращена, рабочие органы убраны в пределы габарита, при этом обслуживающему персоналу следует находиться в кабинах управления, а бригаде монтеров находиться в колее закрытого пути или на его обочине;

не приступать к работе при неисправных тормозах, ходовых частях, звуковой, световой сигнализации и неисправном переговорном устройстве, а также при любой неисправности, угрожающей безопасности движения поездов и безопасности обслуживающей бригады;

во время движения к месту работ, во время работы и при возвращении с перегона на машине может находиться только обслуживающая бригада и руководитель работ.

2.4.10. При работе рельсоочистительных машин необходимо соблюдать следующие требования:

перед началом работы необходимо проверить соединения трубопроводов, фланцевые соединения, убедиться, что все движущиеся и вращающиеся части механизмов надежно закрыты кожухами и ограждениями, а объем воды в цистерне обеспечит работу машины в период окна;

ремонт внутренней части цистерны, осмотр и очистка должны производиться только после ее полного опорожнения от воды;

спуск в цистерну и работа в ней разрешается при наличии у рабочего защитной одежды и обуви, страховочного каната, надежно закрепленного одним концом к предохранительному поясу, а другим привязанным к перилам площадки или поручню наружной лестницы цистерны, а также при постоянном нахождении у люка цистерны другого работника, наблюдающего за состоянием работающего в цистерне и держащего в руках страховочный канат для приема сигналов от работника, находящегося в цистерне;

настройку гидромониторов разрешается производить при давлении не более 0,2 Мпа (2 атм.);

при работе рельсоочистительной машины запрещается находиться на расстоянии менее 3 м от тележки с гидромонитором;

проверить наличие щитков и экранов, предотвращающих выброс частиц балласта и травмирование работников и людей, находящихся на платформах и вблизи путей.

2.4.11. При работе снегоуборочных и снегоочистительных машин необходимо соблюдать следующие требования:

работой снегоочистителя по очистке путей от снега на перегонах и станциях должен руководить дорожный мастер;

при работе машин обслуживающая бригада обязана внимательно следить за сигналами светофоров и путевых знаков, за свободностью пути, препятствиями и своевременно убирать рабочие органы снегоуборочной и снегоочистительной техники в пределы габарита подвижного состава, повторять звуковые сигналы локомотива;

в кабине машины должен быть утвержденный перечень опасных мест;

расцепление снегоочистителя, струга-снегоочистителя от локомотива должно производиться машинистом или помощником машиниста снегоочистительной машины после надежного закрепления машины тормозными башмаками и контролироваться руководителем работ;

запрещается подсоединять электрические кабели и провода от тепловоза к роторному электроснегоочистителю или отсоединять их при работающем дизеле тепловоза;

осмотр, ремонт и постановку транспортных креплений рабочих органов следует выполнять только при полностью выпущенном из рабочих резервуаров воздухе;

при работе снегоочистителей не допускается нахождение работающих на расстоянии менее 400 м впереди плужного снегоочистителя и в зоне рабочих органов при открытии и закрытии крыльев, при опускании плуга, а также во время работы машины;

запрещается находиться со стороны выброса снега или ближе 5 м от пути с противоположной стороны, а также на пути перед вращающимися питателями снегоочистителя на расстоянии от снегоочистителя менее 30 м;

запрещается открывать двери станции управления, если электроснегоочиститель не обесточен;

закрепление крыльев в транспортном положении и освобождение их из этого положения необходимо производить при отсоединенной питательной магистрали локомотива;

передвижение снегоуборочных машин в пределах станции без работы разрешается только с приведенным в транспортное положение и закрепленным разгрузочным транспортером;

наблюдение за работой транспортеров в полувагонах ведется на ходу из кабины концевого полувагона;

находиться на транспортерах снегоуборочной машины или полувагонов при ее работе и движении запрещается;

при работе электроснегоочистителя на электрифицированных участках напряжение с контактной сети должно быть снято, а контактная сеть заземлена;

начинать работу разрешается только по указанию руководителя работ после получения письменного разрешения от работника дистанции контактной сети, ответственного за снятие напряжения с контактной сети и ее заземление;

при приведении электроснегоочистителя в транспортное положение нижний питатель должен быть надежно закреплен во избежание вращения кронштейнов, поставленных на рассекатель.

2.4.12. При работе с применением спецсостава для погрузки, перевозки и выгрузки длинномерных рельсовых плетей необходимо соблюдать следующие требования:

рельсовые плети при транспортировке по электрифицированным участкам на переменном токе должны быть заземлены непосредственно по концам и через роликовые опоры гибким проводом сечением не менее 10 кв. мм на металлическую раму платформы через каждые 100 м, при этом машинист спецсостава, оборудованного для перевозки рельсовых плетей, обязан перед отправкой состава на перегон проверить наличие заземления;

ответственным за выполнение требований безопасности работниками спецсостава является машинист этого состава, а ответственным за соблюдение требований безопасности при выгрузке рельсовых плетей является старший дорожный или дорожный мастер;

при погрузке и выгрузке рельсовых плетей и движении спецсостава запрещается ходить по рельсовым плетям и стоять на них;

перед выездом для выгрузки плетей должна быть установлена радиосвязь между машинистом и помощником машиниста спецсостава и машинистом локомотива;

для наблюдения за концами рельсовых плетей и в узлах крепления на составе в темное время суток должно быть предусмотрено освещение не менее 20 лк;

рельсовые плети, выгружаемые со спецсостава для укладки их на электрифицированных участках пути на переменном токе, должны немедленно заземляться.

Требования безопасности при выполнении работ на закрытом перегоне с применением путевых машин

не допускать, чтобы при производстве работ на закрытом пути люди находились на междупутье при проходе поезда по соседнему пути.

Во время работы путевых машин руководителю работ и обслуживающей бригаде запрещается находиться на соседнем пути и на междупутье. При плохой видимости для связи руководителя работ с машинистом локомотива, работающего с путевой машиной, должен быть выставлен сигналист.

В случае крайней необходимости нахождения на междупутье руководителя работ или бригады, обслуживающей путевую машину, должен быть выставлен сигналист для оповещения о приближении поезда по соседнему пути.

Все операции при работе путевых машин должны производиться по команде руководителя работ. Машинист путевой машины перед выполнением операции должен подать установленный звуковой сигнал.

При работе путеукладочных кранов необходимо соблюдать следующие требования:

при укладке новых звеньев пути и снятия старых, а также при переворачивании их находиться под звеном и сбоку от него не допускается, при этом работники обслуживающей бригады в это время должны находиться впереди или сзади поднятого звена на расстоянии не менее 2 м;

при стыковании звена необходимо удерживать его направляющей штангой за головки рельсов на расстоянии не ближе 40 см от стыка, при этом ноги монтеров пути должны находиться за пределами шпал.

производить работы впереди, считая по направлению движения головной части разборочного поезда и сзади головной части укладочного поезда на расстоянии ближе 25м;

находиться между погруженными пакетами звеньев при их транспортировании и передвижении;

находиться на расстоянии менее 10 м от тягового стального каната лебедки при перетяжке пакетов звеньев;

направлять руками стальной канат лебедки передвижения пакетов при намотке его на барабан.

На время пропуска поезда по соседнему пути все работы по укладке и разборке пути и передвижения пакетов звеньев должны быть прекращены и обеспечен габарит пропуска поезда.

При следовании путеукладочного (путеразборочного) поезда к месту работы и обратно пакеты звеньев на платформах должны быть надежно закреплены специальными устройствами.

Работники, входящие в состав бригады, обслуживающей путеукладочные краны, должны быть обеспечены защитными касками.

При работе автотракторной техники необходимо соблюдать следующие требования:

машинист должен работать только на закрепленном за ним бульдозере и автогрейдере;

перед началом движения бульдозера и автогрейдера, а также перед выполнением поворота, машинист должен убедиться в отсутствии препятствий, посторонних предметов и людей в зоне движения машины, подать звуковой сигнал и поднять отвал;

граница опасной зоны вблизи работающего бульдозера и автогрейдера определяется в пределах 5 метров, если другие повышенные требования отсутствуют в техническом паспорте бульдозера и автогрейдера;

при одновременной работе двух и более бульдозеров и автогрейдеров, следующих друг за другом, расстояние между ними должно быть не менее 10 метров;

при планировке отвала бульдозером и автогрейдером подъезд к бровке откоса разрешается только ножом впереди, подавать бульдозер и автогрейдер задним ходом к бровке отвала запрещается.

Машинисту бульдозера и автогрейдера запрещается:

оставлять без надзора бульдозер и автогрейдер с работающим двигателем и поднятым ножом;

передавать управление бульдозером и автогрейдером лицам, не указанным в наряде;

перевозить в кабине посторонних лиц;

во время движения бульдозера и автогрейдера становиться на подвесную раму и нож;

выходить из кабины и входить в нее на ходу;

производить повороты бульдозера с загруженным или заглубленным отвалом;

наступать и наезжать бульдозером и автогрейдером, на электрические провода и кабели, прикасаться к оборванным проводам и другим токоведущим конструкциям.

При эксплуатации хоппер-дозаторов необходимо соблюдать следующие требования:

перед заполнением воздухом рабочей магистрали необходимо убедиться в отсутствии людей внутри хоппер-дозаторов, а также на расстоянии 2 м от разгрузочно-дозировочных механизмов;

включение воздуха в рабочую магистраль допускается только после оповещения работающих, команда о включении воздуха отдается руководителем работ;

выделенному для включения воздуха работнику, запрещается отходить от разобщительных кранов в период подключения питания;

перед рассоединением рукавов тормозной или рабочей магистрали следует обязательно закрыть концевые краны;

при пропуске поезда по соседнему пути работа по выгрузке балласта из хоппер-дозатора должна быть прекращена, а бригаде, обслуживающей состав, необходимо сойти на обочину или подняться на площадки загона;

запрещается производить удаление отдельных фракций щебня, мешающих закрытию крышек люков дозаторов, при наличии сжатого воздуха в пневматической системе хоппер-дозатора.

Лицам, обслуживающим состав, во время погрузки и выгрузки балласта запрещается:

находиться внутри кузова вагона;

пролезать через открытые люки в кузов;

производить регулировку механизмов и находиться в зоне поднятия и опускания дозаторов при включенном воздухе;

находиться в зоне работы экскаватора или под приемным бункером.

При работе с применением спецсостава для выгрузки длинномерных рельсовых плетей необходимо соблюдать следующие требования:

ответственным за соблюдением требований безопасности при выгрузке рельсовых плетей является дорожный мастер;

при выгрузке рельсовых плетей и движения спецсостава запрещается ходить по рельсовым плетям и стоять на них;

перед выездом по выгрузке плетей должна быть установлена радиосвязь между машинистом и помощником машиниста спецсостава и машинистом локомотива;

для наблюдения за концами рельсовых плетей и узлами крепления на составе в темное время суток должно быть предусмотрено освещение не менее 20лк;

рельсовые плети, выгружаемые со спецсостава для укладки их на электрифицированных участках пути на переменном токе, должны: немедленно заземлятся.

При выполнении работ по сварке рельсов в пути рельсосварочной машиной (ПРСМ) необходимо соблюдать следующие требования:

работы по сварке рельсов с применением ПРСМ должны производиться на пути, закрытом для движения поездов;

корпус рельсосварочной машины должен быть надежно заземлен;

абразивные круги шлифовального и отрезного станков должны быть испытаны и надежно ограждены;

перед началом работы ПРСМ должны быть приведены в действие тормозные устройства;

не допускается проведение сварочных работ на путях перегонов и станций во время тумана, дождя, снегопада, а также в темное время суток без специального освещения;

не допускается ремонт и очистка сварочных машин и другого электрооборудования, находящегося под напряжением.

При контактно-стыковой сварке рельсов необходимо обеспечивать следующие меры безопасности:

запрещается последовательное включение в заземляющий проводниковый контур нескольких заземляемых машин с электроприводом;

один полюс сварочной цепи в машинах для контактной сварки должен быть электрически соединен с корпусом машины, а корпус заземлен;

стыковые сварочные машины должны быть оборудованы защитными экранами для предохранения обслуживающего персонала от брызг расплавленного металла в процессе оплавления рельсов;

переключение ступеней сварочного трансформатора стыковой машины должно производиться только при отключенном контакторе сварочного тока;

не допускается касание руками стыкуемых рельсов во время зажатия их в губках сварочной машины.

При работе ВПО-3000, РБ, балластоуплотнительных машин, динамических стабилизаторов необходимо соблюдать следующие требования:

все путевые машины должны быть оснащены в соответствии с технической документацией исправными средствами коллективной защиты работающих: блокирующими устройствами, заземление и другими средствами;

на путевых машинах с электрооборудованием должны быть специальные защитные средства: резиновые диэлектрические ковры, резиновые диэлектрические галоши и резиновые диэлектрические перчатки;

перед выездом на перегон и с перегона необходимо убедиться, что все рабочие органы и тележки контрольно-измерительной системы приведены в транспортное положение и надежно закреплены;

при работе машины следует находиться на расстоянии более 1м от опущенных рабочих органов — виброплит, уплотнителей откосов, крыльев планировщиков, подбивочных блоков, уплотнителей балласта;

производить какие-либо путевые работы впереди машины на расстоянии менее 50 м от нее запрещается;

пользоваться шумозащитными наушниками, имеющимися в комплекте оборудования машины;

перед началом работы путевых машин убедиться, что все движущиеся и вращающиеся части механизмов надежно защищены кожухами и ограждениями;

не производить ремонт путевых машин при работающем двигателе или наличии давления в гидравлической и пневматической системах;

на время прохода поезда по соседнему пути работа машин должна быть прекращена, рабочие органы убраны в пределы габарита, при этом обслуживающему персоналу следует находиться в кабинах управления, а бригаде монтеров пути в колее закрытого пути или на его обочине;

не приступать к работе при неисправных тормозах, ходовых частях, звуковой, световой сигнализации и неисправном переговорочном устройстве, а также при любой неисправности, угрожающей безопасности обслуживающей бригады;

во время движения к месту работ, во время работы и при возвращении с перегона на машине может находиться только обслуживающая бригада и руководитель работ.

При работе машин ВПР, «Дуоматик» необходимо соблюдать следующие требования:

путевые машины должны быть оснащены в соответствии с технической документацией исправными средствами коллективной защиты работающих: блокирующими устройствами, заземление и другими средствами;

на путевых машинах с электрооборудованием должны быть специальные защитные средства: резиновые диэлектрические ковры, резиновые диэлектрические галоши и резиновые диэлектрические перчатки;

перед выездом на перегон и с перегона необходимо убедиться, что все рабочие органы и тележки контрольно-измерительной системы приведены в транспортное положение и надежно закреплены;

в темное время суток, при сильном тумане, дожде, снеге, граде или пыльной буре, когда значительно снижается видимость светофоров и пути, работа машин запрещается, особенно на электрифицированных линиях;

запрещается перевозить людей в транспортном и рабочем режимах на прицепной платформе;

при работе на двухпутном участке и движении поездов по соседнему пути не разрешается рабочим, обслуживающим машины, находиться на междупутье;

при работе машин, запрещается находиться в зоне перемещающихся рабочих органов, вращающихся валов привода, на близком расстоянии от рукавов пневмо- и гидросистемы;

не допускается работа машин при повышенном давлении в пневмо- и гидросистемах.

При работе машины СЧ-601 необходимо соблюдать следующие требования:

машина при очистке балласта со стороны междупутья может нарушать габарит подвижного состава, поэтому до пропуска поезда по соседнему пути их работа должна быть прекращена;

при зарядке и разрядке рабочих очистительных органов поднятая электромагнитами путевая решетка должна закрепляться на предохранительных захватах, при этом не допускается нахождение работников на расстоянии менее 2 м от выгребного устройства;

во время работы машины не допускается нахождение работников на расстоянии менее 3 м впереди или сзади щебнеочистительного устройства с выгребным рабочим органом.

При работе машины СЗП-600 необходимо соблюдать следующие требования:

при выполнении работ со стороны междупутья не должны нарушать габарита подвижного состава, следующего по соседнему пути;

не допускается нахождение обслуживающего персонала на рабочих органах машин и на расстоянии менее 2 м от них.

При замене инвентарный рельс на сварные рельсовые плети скрепления АРС-4.

при работе на электрифицированном участке необходимо соблюдать особую осторожность и не приближаться как самим, так и применяемым инструментом к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети и воздушным линиям ближе 2 м;

при расфиксировании монорегуляторов учитывая пружинные свойства клеммы необходимо соблюдать особую осторожность. Запрещается напротив расфиксированных монорегуляторов;

вывод монорегуляторов из гнезда анкера производить лапкой остроконечного лома при этом запрещается находиться напротив направления выхода монорегулятора из гнезда;

при надвижке рельсовых плетей с помощью тележек запрещается находиться внутри колеи;

при поправке резины использовать специальные скребки;

при пропуске поезда по соседнему пути работы по надвижке плети прекращаются и все уходят из зоны междупутья;

при постановке монорегуляторов использовать специальные ключи захваты;

запрещается монорегуляторы монтировать в гнездо ударами молотка, кувалды ломом;

при фиксировании монорегулятора не находится напротив направления выхода монорегулятора;

при погрузке инвентарных рельсов путеукладочным краном УК 25/9-18 не находится под рельсами и сбоку от них, при этом работникам обслуживающей бригады в это время должны находится впереди или сзади поднятых рельс на расстоянии не менее 2 м;

производить работы впереди или сзади путеукладочного поезда в зависимости от направления движения не ближе 25 м;

находится на расстоянии менее 10 м от тягового, стального каната лебедки при перетяжке сцепа рельсов;

направлять стальной канат лебедки передвижения пакетов при намотке его на барабан;

на время пропуска поезда по соседнему пути работы по погрузке рельсов прекращаются.

Все основные и сопутствующие работы по усиленному капитальному ремонту пути не связаны с загрязнением окружающей среды.

Меры безопасности при производстве работ на путях

При производстве работ на путях, место производства работ ограждается соответствующими сигналами. В зависимости от вида, объема и степени опасности работ места работ ограждают сигналами:

сигнальным знаком подачи звукового сигнала локомотивом «С». Перед выходом на работу руководитель работ обязан: проверить

исправность рабочего инструмента, механизмов, сигнальных принадлежностей, наличие и состояние спецодежды; убедиться в том, что заявка о выдаче предупреждений на поезда принята к исполнению. Кроме того, он обязан провести инструктаж рабочих о безопасном маршруте прохода к месту работы и обратно, по правилам безопасного выполнения работ, о порядке ограждения места работы, необходимости наблюдения за движением поездов и маневровых составов, о своевременном прекращении работы и сходе с пути.

До начала работ выставляют сигналистов и сигналы остановки или уменьшения скорости движения, сигнальные знаки «С». Для предупреждения работающих о приближении поезда по соседнему пути, при работах на одном из путей двухпутного участка, независимо от того, какими сигналам ограждено место работ, по соседнему пути устанавливают знаки «С».

Места работ, не ограждаемые сигналами остановки или уменьшения скорости движения, для предупреждения работающих о приближении поезда ограждают с обеих сторон знаками «С». Знаки «С» устанавливают на расстоянии 500. 1500 м от границ участка производства работ, а на перегонах, где обращаются поезда со скоростью более 120 км/ч, — на расстоянии 800. 1500 м. Машинист поезда при подходе к знаку «С» обязан по дать оповестительный сигнал — один длинный громкий гудок.

В случае использования работниками путевого электрического и пневматического инструмента, ухудшающего слышимость, руководитель работ дает заявку на выдачу предупреждений на поезда об особой бдительности и о подаче оповестительных сигналов при приближении к месту производства работ. Кроме того, устанавливают оповестительную сигнализацию; при отсутствии такой сигнализации руководитель работ обязан выставить сигналиста.

Схемы ограждений мест производства работ, требующие остановки поезда, снижения скорости и не требующие уменьшения скорости движения поездов, определяются «Инструкцией по сигнализации на железных дорогах pw>>. Место производства работ на перегоне, требующее остановки поезда, и место внезапно возникшего препятствия ограждают сигналами остановки независимо от того, ожидается поезд или нет.

Перед началом работ, выполняемых в темное время суток, во время тумана, метелей, когда видимость составляет менее 800 м, принимаются дополнительные меры по обеспечению безопасности работающих на путях. В этом случае необходимо дать заявку для выдачи предупреждений на поезда об особой бдительности и о подаче оповестительных сигналов при приближении к месту производства работ, выставить сигналистов с обеих сторон от места работ и так спланировать работы, чтобы фронт их у одной бригады не превышал 50 м. Схема установки сигналов уменьшения скорости и сигнальных знаков «Начало опасного места» и «Конец опасного места» определяются «Инструкцией по сигнализации па железных дорогах РК в зависимости от руководящего спуска и максимальной допустимой скорости движения поездов на перегоне. На рельсы, кроме того, укладывают петарды. Петарды охраняются сигналистами, которые должны находиться на расстоянии 20 м от первой петарды в сторону места производства работы и иметь ручные красные сигналы. Расстояния расстановки петард указываются в Инструкции.

При работах на путях и стрелочных переводах станций, руководитель работ делает соответствующую запись в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети о месте и времени производства работ. Дежурный по станции, после ознакомления с записями руководителя работ, дает указания дежурным по постам, сигналистам, дежурным стрелочных постов, составителям, а через них и машинистам локомотивов, работающим на станции, о недопустимости заезда на те или иные пути или участки путей, об уменьшении скорости движения или соблюдении особой бдительности при следовании по путям, где производятся работы, а о предстоящем пропуске поездов и маневровых передвижениях заблаговременно извещает руководитель работ.

Перед осмотром или ремонтом вагонов на станционных путях, их ограждают в установленном порядке. Порядок ограждения составов или отдельных групп вагонов при их техническом обслуживании, в зависимости от местных условий, определяет начальник отделения дороги. Вагоны, ремонтируемые на станционных путях, а также вагоны с разрядными грузами, стоящие на отдельных путях станции, ограждают переносными красными сигналами, устанавливаемыми па оси пути на расстоянии не менее 50 м. Если крайний вагон находится от предельного столбика менее чем в 50 м, красный сигнал с этой стороны устанавливают на оси пути напротив предельного столбика.

Участки со скоростью движения поездов более 120 км/ч считаются скоростными. Перед началом работы руководитель проводит инструктаж об особенностях производства работ на таких участках, разъясняет необходимость заблаговременного ухода с места работ на расстояние не менее 4 м от пути, указывая при этом, что поезд, движущийся со скоростью 140 км/ч, проходит за 1 с 39 м.

Руководители работ, дежурные по переездам, обходчики железнодорожных путей и искусственных сооружений должны иметь при себе выписку из расписания движения поездов в пределах обслуживаемых участков. Прежде чем приступить к выполнению работ, руководитель уточняет у дежурного по станции или поездною диспетчера время проследования поездов, идущих со скоростью более 120 км/ч.

Не менее чем за 10 мин до проследвания такого поезда бригада рабочих прекращает работы, приводит путь в исправное состояние и не позднее чем за 5 мин до прохода поезда уходит в полевую сторону на расстояние не менее 4 м от крайнего рельса (на участках со скоростью движения 121. 140 км/ч). Если работы ведутся на пути, смежном с тем, по которому должен проследовать скоростной состав, то они прекращаются с таким расчетом, чтобы за 5 мин до прохода поезда все рабочие были отведены с путей на безопасное расстояние. При развернутом фронте работ, рабочие отводятся с пути не менее чем за 10 мин до прохода поезда.

При выполнении работ, требующих ограждения места производства работ сигналами остановки, путевые бригады снабжаются переносными телефонами или радиостанциями. Руководители работ и путевые обходчики на участках со скоростным движением должны иметь при себе часы, сверенные с часами дежурного по станции. Переносные телефоны или радиостанции руководители работ используют для уточнения времени проследования скоростного поезда, для подачи заявки на выдачу предупреждения об ограничении скорости движения поездов, при необходимости выполнения непредвиденных работ. В случае, когда скоростной поезд не проследовал по расписанию, не разрешается приступать к работе до уточнения с поездным диспетчером времени его проследования.

Работа в зимних условиях, особенно в период снегопадов и метелей, выполняется при пониженной видимости и слышимости, ухудшении состояния рабочих мест в результате обледенения поверхностей подножек и поручней вагонов, локомотивов и др. При этих условиях особое значение приобретают правильная организация работ, обучение, инструктаж по технике безопасности, внимательное наблюдение и своевременное оповещение работающих о приближении поездов и маневровых составов, а также другие меры безопасности.

Пути и стрелки, как правило, очищают от снега механизированными средствами снегоуборки. Ответственность за обеспечение безопасности работ возлагается на бригадира пути. Временными рабочими, привлекаемыми к снегоуборке, руководит дорожный мастер, бригадир или опытный монтер пути.

При очистке станционных путей и стрелок снег складывают на широких междупутьях в валы, в которых не реже чем через 9 м устраивают проходы шириной не менее 1 м. Горочные и подгорочиые пути и стрелки очищают в периоды, когда на них не подают вагоны. На станциях с электрической централизацией стрелок должна быть разработана инструкция по организации работ и обеспечению безопасности при очистке стрелочных переводов. Инструкцией устанавливается порядок оповещения локомотивных и составительских бригад о местах производства работ, а путевых бригад — о движении поездов и маневровых составов. Место производства работ на перегоне, требующее остановки поезда, и место внезапно возникшего препятствия ограждают сигналами остановки независимо от того, ожидается поезд или нет.

МЕРЫ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ ПУТЕВЫХ МАШИН

4.1. При производстве работ на пути с применением путеукладчиков, выправочно- подбивочно- отделочных машин типа ВПО-3000, щебнеочистительных машин, электробалластеров при подъемке пути, стреловых кранов на электрифицированных участках напряжение с контактной сети, как правило, должно быть снято на весь период работ и контактная сеть заземлена (раздел 3 настоящих Правил).

4.2. Снятия напряжения с контактной сети не требуется в следующих случаях:

  • при работе электробалластеров по рихтовке пути, по дозировке балласта, при работе выправочно-подбивочных машин цикличного действия и рельсоочистительных машин типа РОМ;
  • при работе дрезин, мотовозов, автомотрис с крановыми устройствами, имеющих перемещение стрелы только в горизонтальной плоскости или кинематически ограниченный подъем стрелы в пределах габарита подвижного состава по высоте 5300 мм (машины типа АГМу, ДГКу, МПТ, АГД и другие, не требующие отсоединения заземлений опор и иных проводов от рельсов) при высоте подвески контактного провода над уровнем верха головки рельса не ниже 5750 мм.

При работе указанных машин, при необходимости, следует все провода, проложенные по шпалам, и заземления опор контактной сети и другие устройства отвести за пределы габарита машин в рабочем состоянии без нарушения их целостности.

Отвод и восстановление заземлений производятся работниками пути под наблюдением представителя ЭЧ.

При работе электробалластера, щебнеочистительных и рихтовочных устройств, машин типа ВПО-3000 в местах подключения к рельсам рабочих заземлений, эти заземления должны быть представителем ЭЧ от рельсовой сети отключены.

Перед их отключением должны быть отключены электроустановки, имеющие эти рабочие заземления (тяговая подстанция может быть оставлена работающей с переводом в режим поста секционирования), а также КТП, установленные на АТП, ПС, ППС, ППП для питания собственных нужд, подключенные к системе ДПР.

Перед отключением от рельса или от ДТ спуска группового заземления опор этот спуск должен быть подключен посредством дублирующей перемычки к рельсу этого же пути за пределами фронта работ.

4.3. Путеукладчики и стреловые краны должны следовать к месту работ и обратно при полностью опущенной и закрепленной стреле, установленной вдоль пути.

Поднимать и разворачивать стрелу крана, подниматься на фермы и открытые площадки, а также начинать работу разрешается только по указанию руководителя работ, после получения им письменного разрешения от представителя ЭЧ.

При работе путеукладочных кранов типа УК-25 посты управления механизмами грузоподъемного оборудования должны находиться:

  • на перегонах двухпутных участков со стороны обочины;
  • на перегонах трех-и четырехпутных участков со стороны междупутья шириной не менее 5м;
  • на станциях со стороны обочин или междупутья шириной не менее 5м;
  • на станциях при ширине междупутья с обеих сторон менее 5м со стороны соседнего пути с отключенной заземленной контактной сетью.

Во всех указанных случаях должны быть обеспечены снятие напряжения и заземление частей контактной сети и ВЛ, находящихся на расстоянии менее 2 м от верха спинки сиденья поста управления машиниста на ферме укладочного крана. Для этого заблаговременно производитель путевых работ и представитель ЭЧ обязаны обследовать фронт работ с целью выявления проводов, мешающих движению путеукладочного крана (расположенных ближе 2 м). Ими могут быть: контактная подвеска станционного пути, находящаяся под рабочим напряжением и анкеруемая на опоре ремонтируемого пути; шлейф секционного разъединителя, установленного на опоре ремонтируемого пути; провода ВЛ6, 10 кВ, пересекающие неэлектрифицированные пути. При этом выявляются места подключения к рельсам проводов рабочих заземлений

4.4. При попадании в зону фермы путеукладочного крана (ближе 2 м) провода или контактной подвески, мешающих его движению, кран должен быть машинистом остановлен. После этого представитель ЭЧ определяет наличие или отсутствие рабочего напряжения на мешающем или близко расположенном к ферме проводе посредством указателя высокого напряжения или прослеживанием. При наличии рабочего напряжения на мешающем проводе по приказу энергодиспетчера напряжение снимается, производится повторная проверка наличия или отсутствия напряжения и заземление провода (рис.4.1)

После этого работа крана может быть продолжена.

4.5. Раскрепление и закрепление пакетов звеньев в случае использования съемного оборудования типа СО и унифицированного типа УСО, а также подъем персонала на ферму путеукладчика для устранения неисправности допускается производить только на участке пути с отключенной и заземленной контактной сетью. В связи с этим заземление места работ должно производиться с учетом длины укладочного и разборочного поездов.

Перед подъемом персонала с нижнего пояса фермы на верхний машинист крана завешивает две шунтирующие штанги по концам фермы или в месте остановки крана завешивается одна заземляющая штанга для обеспечения металлической связи между корпусом крана (или рельсом, где находится кран) и контактной подвеской ремонтируемого пути (рис.4.2).

При выполнении работ на перегонах двух- и многопутных участков, а также на станциях нахождение людей на пакетах со стороны соседнего пути, напряжение с контактной сети которого не снято, допускается только между опорами на расстоянии не менее 5 м от их частей (проводов), находящихся под напряжением.

Монтеры пути (стропальщики), выполняющие работы по строповке звеньев на платформе укладочного (разборочного) крана, должны производить эти работы, находясь на пакете звеньев со стороны поста управления машиниста крановой установки.

4.6. Отключенный для производства работ участок контактной сети заземляется в соответствии с нормами, установленными разделом 3 настоящих Правил Для заземления путеукладочного крана параллельно изоляторам одной лыжи-отбойника устанавливается искровой промежуток с пробивным напряжением 1200 В.

4.7. В рабочем положении допускается касание контактного провода лыжами-отбойниками с отжатием провода на расстояние не более 300 мм при обязательном оборудовании полозов угольными или металлокерамическими накладками для предохранения поверхности контактного провода от повреждения.

4.8. Во время работы или следования путевых машин работники, обслуживающие эти машины, должны находиться в кабинах управления или хозяйственных помещениях. При проходе в кабину управления, помещение электростанции или хозяйственное помещение, а также при выходе из них необходимо соблюдать осторожность и не иметь в руках предметов, которыми возможно случайное касание или приближение ближе 2 м к контактным проводам или проводам ВЛ.

4.9. При выполнении работ с применением стреловых кранов на железнодорожном ходу на путях, смежных с электрифицированными, руководитель работ обязан следить, чтобы ни одна часть машины (стрела, трос и т.д.) или груз не приближались на расстояние менее 2 м к находящимся под напряжением проводам или частям контактной сети.

Минимальное расстояние от частей путеукладочных кранов при их работе до частей контактной сети смежного пути и ВЛ, находящихся под напряжением, должно быть не менее 1250 мм (с учетом пп.4.3 и 4.4 настоящих Правил). Оно должно быть обеспечено с учетом самых неблагоприятных условий по допускам в содержании пути, контактной сети и подвижного состава.

Если указанные расстояния по условиям производства работ не могут быть обеспечены, то работа должна выполняться со снятием напряжения с контактной подвески смежных путей и ВЛ и заземлением их по концам фронта работ.

4.10. Для предупреждения работников, обслуживающих путевые машины тяжелого типа, об опасности приближения к находящимся под напряжением проводам контактной сети и ВЛ, на этих машинах на высоте 3,5 м над уровнем головки рельсов у лестниц, ведущих на крышу, должен быть в соответствии с Положением о знаках безопасности на объектах железнодорожного транспорта, утвержденным МПС СССР 23.02.89 г. ЦРБ/4676, нанесен предупреждающий знак Остерегайся контактного провода.

4.11. При разработке проектов новых типов путевых машин (в том числе моторно-рельсового транспорта), предназначенных для работ как без снятия напряжения с контактной подвески, так и со снятием напряжения, требования к конструкции таких машин в части обеспечения электробезопасности и правила электробезопасности при производстве работ должны быть согласованы с Управлением электрификации и электроснабжения МПС (ЦЭ).

Организация выполнения работ с применением новых путевых машин осуществляется в соответствии с требованиями настоящих Правил. Обучение правилам техники безопасности персонала дистанций пути и путевых машинных станций перед работой с конкретным типом путевой машины производится заблаговременно по прилагаемой к машине инструкции по эксплуатации.

5. МЕРЫ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ С ГРУЗОПОДЪЕМНЫМИ МАШИНАМИ*

* Кроме специальных кранов по смене стрелочных переводов без снятия напряжения с контактной подвески и крановых устройств на дрезинах, мотовозах, автомотрисах по п. 4.2 настоящих Правил.

5.1. Установка и работа высокогабаритных грузоподъемных машин и механизмов (кранов, буровых машин, экскаваторов, вышек, автоподъемников и других механизмов для подъема грузов) (далее грузоподъемные машины) вблизи контактной сети и воздушных линий, находящихся под напряжением, производятся в соответствии с требованиями Правил охраны электрических сетей напряжением до и выше 1000 В.

5.2. Работа грузоподъемных машин в охранной зоне контактной сети и линий электропередачи без снятия напряжения допускается с разрешения дистанции электроснабжения в том случае, когда расстояние от подъемной или выдвижной части машины в любом ее положении до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет не менее:

Для линии напряжением до 1 кВ1,5 м
От 1 кВ до 25 кВ включительно (в том числе контактная сеть 3,3; 27,5 и 2х25 кВ)2,0 м
От 35 кВ до 110 кВ.4,0 м

Исключение составляют работы на линиях, находящихся под напряжением до 20кВ, выполняемые с вышек, подъемников и других механизмов для подъема людей. Такие работы допускаются в том случае, если с учетом возможных отклонений вышки (механизма) обеспечивается расстояние не менее 1,0 м (по воздуху) от подъемной или выдвижной части в любом ее положении, а также при наибольшем допустимом конструкцией подъеме или боковом вылете до ближайшего провода, находящегося под напряжением.

5.3. Установка и работа грузоподъемных машин в охранной зоне контактной сети и РЛ допускается при наличии письменного разрешения на производство работ (наряда-допуска) и согласования порядка их ведения с дистанцией электроснабжения *. Наряд-допуск должен подписываться руководителем (начальником, главным инженером) предприятия или организации, производящей работы, или другим руководящим лицом по их указанию и выдаваться на руки крановщику (машинисту) перед началом работы. Наряд-допуск может быть выдан только при наличии разрешения дистанции электроснабжения.

*При выполнении работ с грузоподъемными машинами персоналом дистанций электроснабжения выдача наряда-допуска не требуется. Работа производится по наряду, форма которого установлена нормативными документами, действующими в хозяйстве электроснабжения.

5.4. Запрещается работа стреловых кранов и их установка непосредственно под проводами контактной сети и ВЛ, находящимися под напряжением. Персоналу запрещается раскачивать опускаемую краном конструкцию.

Установка и работа грузоподъемных машин в пределах охранной зоны контактной сети и ВЛ должны производиться под непосредственным руководством инженерно-технического работника, назначаемого предприятием-владельцем крана.

В путевом листе крановщика стрелового крана администрация организации (предприятия), производящей работы, должна ставить штамп о запрещении самовольной установки крана для работы вблизи ВЛ или контактной сети без наряда-допуска. Водители механизмов и грузоподъемных машин должны иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже II, а стропальщики не ниже I.

5.5. При работе грузоподъемных машин на резиновом ходу в охранной зоне контактной сети постоянного и переменного тока, проводов ДПР и воздушных линий электропередачи напряжением 6; 10, 35 кВ, расположенных на опорах контактной сети или самостоятельных опорах, заземление корпусов указанных машин в том числе и при наличии автономные источников электропитания, должно производиться на рельсы, на которые заземлены опоры контактной сети или к средней точке дросселя-трансформатора.

При работе нескольких грузоподъемных машин в районе одной рельсовой цепи заземление машин должно подключаться к одному месту рельсовой цепи.

Грузоподъемные машины, питающиеся от внешней электрической сети, запрещается заземлять на среднюю точку дросселя-трансформатора и на рельсовые нити как на электрифицированных, так и на неэлектрифицированных участках железных дорог.

5.6. При работах в охранной зоне ВЛ 6; 10; 35 кВ, вблизи распределительных подстанций напряжением 6; 10; 35 кВ заземление грузоподъемных машин следует производить на контур заземления подстанции.

5.7. Грузоподъемные машины на гусеничном ходу, работающие в охранной зоне контактной сети постоянного и переменного тока, проводов ДПР, должны заземляться через искровой промежуток с пробивным напряжением 1200 В на рельсы, на которые заземлены опоры контактной сети или к средней точке дросселя-трансформатора.

5.8. При работе грузоподъемных машин в охранной зоне ВЛ напряжением 6; 10; 35 кВ вдали от рельсовых путей (более 50 м) они должны быть заземлены на один из следующих заземлителей: на заземляющее устройство соседней железобетонной или металлической опоры ВЛ; на заземляющее устройство распределительной подстанции; на один из естественных заземлителей, определенных действующими Правилами устройства электроустановок (ПУЭ).

При отсутствии указанных заземлителей ближе 50 м допускается заземление грузоподъемных машин на два специальных заземлителя, забитых на глубину не менее 1 м с расстоянием между ними не менее 3 м. Рекомендуется подключать параллельно переносному заземлению рельсовые или железобетонные приставки опор.

5.9. При работе грузоподъемных машин вблизи ВЛ до 1 кВ их зануляют на повторный заземлитель нулевого провода либо заземляют на один из естественных заземлителей. Сечение медного заземляющего провода должно быть не менее 16 мм 2 .

5.10. При заземлении крана, работающего в охранной зоне ВЛ 6; 10; 35 кВ, допускается использование стального каната диаметром не менее 8 мм.

5.11. Во всех случаях заземление грузоподъемной машины выполняется стропальщиком, если их несколько, то по команде старшего.

5.12. Граница допустимого расстояния от крана до проекции крайнего провода ВЛ 6; 10; 35 и 110 кВ и выше обозначается установкой шеста высотой 1,52,0 м с красным флажком.

5.13. При случайном соприкосновении рабочей части машины с проводом линии, находящейся под напряжением, или возникновении между ними электрического разряда запрещается до снятия напряжения с линии или отвода рабочей части на безопасное расстояние прикасаться, стоя на земле, к машине, сходить с нее на землю или подниматься на нее.

Если в результате соприкосновения или электрического разряда произойдет загорание машины, не позволяющее оставаться в ней, водитель должен, не держась руками за части машины, спрыгнуть на землю сразу на обе ноги и оставаться на одном месте пока не будет снято напряжение с контактной сети, ВЛ. Удаляться от машины до снятия напряжения с указанных линий можно только прыжками, либо мелкими шагами, не превышающими длину стопы.

5.14. Работы с применением грузоподъемных машин за пределами охранной зоны линии, а также проезд их под линией могут производиться по устному распоряжению руководителя работ.

5.15. Не допускается работа грузоподъемных машин вблизи ВЛ при ветре, вызывающем отклонение на опасное расстояние свободных (без грузов) тросов и канатов, с помощью которых поднимается груз. В темное время суток работа с грузоподъемными машинами может производиться только на отключенной линии при достаточном освещении При сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика (сигнальщика) или перемещаемый груз, работа крана должна быть прекращена.

5.16. Грузоподъемная машина не должна допускаться к работе при:

а) обслуживании не аттестованными крановщиками, стропальщиками;

б) нарушении срока технического освидетельствования;

в) неисправности тормоза механизма подъема груза или тормоза механизма изменения вылета стрелы;

г) неисправности ограничителя высоты подъема, ограничителя грузоподъемности, сигнального прибора и других неисправностях, угрожающих безопасной работе.

5.17. При транспортировке грузоподъемных кранов, экскаваторов на открытых платформах под контактной сетью запрещается подниматься на крыши и стрелы указанных грузоподъемных машин.

ТЕСТЫ ДЛЯ ВХОДНОГО И ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ УРОВНЯ ЗНАНИЙ по профессиональному производственному модулю Е/01-02.3. Выполнение сложных работ по ремонту и текущему содержанию железнодорожного пути по предмету «Охрана труда» для профессии монтер пути 4 разряда
тест

Вопросы тестовых заданий составлены исходя из уровня знаний монтеров пути 4-го разряда Инструкции по охране труда для монтера пути ОАО «РЖД», Инструкции по текущему содержанию железнодорожного пути, Инструкции по устройству, укладке, содержанию и ремонту бесстыкового пути, Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ. Предложенные 60 тестовых заданий представляют собой тесты на единичный и множественный выбор, они разработаны специально для прохождения входного и итогового компьютерного тестирования в программе My Test.

ВложениеРазмер
Безопасность производства работ210 КБ

Предварительный просмотр:

Открытое акционерное общество «Российские железные дороги»

Московский учебный центр профессиональных квалификаций

структурное подразделение Московской железной дороги

– филиала ОАО «РЖД»

ТЕСТЫ ДЛЯ ВХОДНОГО И ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ УРОВНЯ ЗНАНИЙ

по профессиональному производственному модулю Е/01-02.3. Выполнение сложных работ по ремонту и текущему содержанию железнодорожного пути

по предмету «Охрана труда» для профессии монтер пути 4 разряда

Рассмотрено и одобрено на заседании межпредметной цикловой комиссии

Курского подразделения Московского УЦПК

Протокол от сентября 2019 г. №

Председатель цикловой комиссии ____________ ____________

Тесты для входного и итогового контроля знаний предназначены для повышения квалификации по профессии монтер пути 4-го разряда и относятся к профессиональному производственному модулю Е/01-02.3. Выполнение сложных работ по ремонту и текущему содержанию железнодорожного пути (срок обучения 4 недели).

Вопросы тестовых заданий составлены исходя из уровня знаний монтеров пути 4-го разряда Инструкции по охране труда для монтера пути ОАО «РЖД», Инструкции по текущему содержанию железнодорожного пути, Инструкции по устройству, укладке, содержанию и ремонту бесстыкового пути, Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ.

Предложенные 60 тестовых заданий представляют собой тесты на единичный и множественный выбор, они разработаны специально для прохождения входного и итогового компьютерного тестирования в программе My Test.

Тест для входного и итогового контроля знаний…………………………

Одной из технологий, выявляющей позитивные и проблемные зоны усвоения учебного материала каждым обучаемым, является тестовый контроль.

Главная функция входного контроля — диагностика. Он используется для фиксации начального уровня подготовки обучающегося, имеющихся у него знаний, умений и навыков, связанных с предстоящим изучением учебного предмета, определения познавательных возможностей обучающегося, диагностики исходного состояния обученности с целью отслеживания его дальнейшего продвижения в обучении (динамики обученности).

Входной контроль знаний обучаемых учебных центров следует применять на начальных этапах обучения для выявления индивидуальных способностей знаний и умений каждого из них. Это облегчит дальнейшую задачу преподавателя – как лучше донести знания до каждого обучаемого.

Итоговая проверка результатов обучения проводится по всем ключевым вопросам и темам учебного предмета с целью установления факта и степени усвоения обучающимися программного материала путем сравнения уровня их знаний с требованиями программы.

Разработанная база тестовых заданий, соответствует содержанию учебной программы по предмету «Охрана труда», относится к профессиональному производственному модулю Е/01-02.3. Выполнение сложных работ по ремонту и текущему содержанию железнодорожного пути.

На выполнение теста отводится 30 минут, тест проводится на персональных ЭВМ, база тестовых заданий — 60 вопросов. Обучающиеся должны выполнить свой вариант теста, руководствуясь следующим заданием: выбрать один или несколько правильных ответов из предложенных вариантов. Каждому обучающемуся предлагается 35 вопросов из общей базы.

Тест для входного и итогового контроля знаний

Профессия: Монтер пути, 4 разряд

Предмет: «Охрана труда» для повышения квалификации

ФИО обучающегося __________________________________________________

Что должен выполнить работник при нахождении на ж/д путях и приближении поезда на участке обращения поездов со скоростью до 120 км/ч:

А) За 200 м до поезда отойти на обочину на расстояние не менее 2 м от крайнего рельса

Б) За 400 м до поезда отойти на обочину на расстоянии не менее 2,5 м от крайнего рельса

В) За 400 м до поезда отойти на обочину на расстоянии не менее 4 м от крайнего рельса

Что проводится при изъятии предупредительного талона по охране труда № 2:

А) Внеочередная проверка знаний по охране труда

Б) Внеплановый инструктаж

В) Беседа о соблюдении требований охраны труда

  1. Сколько установлено категорий предупредительных талонов по охране труда:

Монтер пути, допустивший нарушение и у которого был изъят предупредительный

талон по охране труда № 1, должен пройти:

А) Внеочередную проверку знаний

Б) Внеплановый инструктаж

В) Целевой инструктаж

Д) Повторный инструктаж

Изъятие предупредительного талона по охране труда № 3:

А) Не влечет за собой отстранение от работы

Б) Является основанием для отстранения от работы

В) Влечет за собой увольнение

Каким образом проверяются диэлектрические перчатки на отсутствие проколов:

А) Путем набора в них воды

Б) Скручиванием перчаток в сторону пальцев

В) Наличием штампа о сроке годности

Г) Внимательным осмотром их поверхности

Д) Любым из перечисленных способов

Какие требования предъявляются к работам по текущему содержанию пути:

А) Выдача предупреждения на поезда

Б) Проведение целевого инструктажа

В) Назначение квалифицированного руководителя работ

Г) Наличие требуемого численного состава бригады

Д) Техническое состояние и наличие оборудования

Е) Соблюдение безопасности при выполнении работ

Что из перечисленного запрещается работникам при проходе по территории железнодорожной станции:

А) Наступать на рельсы и концы железнодорожных шпал

Б) Находиться в местах, отмеченных знаками « Негабаритное место »

В) Ставить ногу между рамным рельсом и остряком

Г) Следить за передвижением подвижного состава

Д) Следовать по маршрутам служебного прохода

При завинчивании и отвинчивании гаек вручную (отметьте верные утверждения):

А) Сбивают гайки ударом молотка

Б) Используют типовые путевые гаечные ключи

В) Увеличивают длину ключа, наращивая другим ключом

Г) Заржавевшие гайки для облегчения отвинчивания смазывают специальной невоспламеняющейся жидкостью

Д) Вставляют прокладки между гайкой и губками ключа

Основные защитные средства в электроустановках до

А) Изолирующие подставки,

диэлектрические резиновые коврики

Б) Диэлектрические перчатки, инструмент с изолированными рукоятками, указатели напряжения

В) Резиновые сапоги,

Что обязан надеть работник при очистке стрелочного перевода от снега с помощью шланговой пневмообдувки:

А) Диэлектрические перчатки

Б) Наушники и рукавицы

В) Нарукавники и очки

Г) Рукавицы и защитные

Порядок приведения порошкового закачного огнетушителя в действие:

А) Сорвать пломбу, выдернуть чеку, направить на очаг пожара, нажать на ручку распылителя

Б) Выдернуть чеку, направить на очаг пожара, сорвать пломбу, нажать на ручку распылителя

В) Сорвать пломбу, выдернуть чеку, нажать на ручку распылителя, направить на очаг пожара

Сходить следует на обочину земляного полотна (в ниши, убежища), а при отсутствии достаточного места — сходить на обочину смежного пути, на расстояние (при установлен-ных скоростях движения 121-140 км/ч):

А) Не менее 2,5 м

В) Не менее 3,5 м

Какие из перечисленных производственных факторов, действующих на монтера пути, являются вредными:

А) Перемещаемые материалы верхнего строения пути, сборные конструкции и другие предметы

Б) Повышенные уровни шума и вибрации при работе с механизированным инструментом

В) Повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека

Г) Пониженная или повышенная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны

Допустимая масса поднима-емого и перемещаемого груза вручную постоянно в течение рабочей смены не должна превышать для монтера пути:

Через какой период возвращается предупреди-тельный талон № 1 при отсутствии нарушений по охране труда:

А) Через 3 месяца

Б) Через 6 месяцев

Укажите риск, когда можно получить травму от электротока:

А) Когда приближаются к

оборванному контактному проводу на расстояние от 10 до 12 метров

Б) Когда производится очистка стрелочных переводов способом пневмообдувки

В) При выполнении путевых работ с одновременной сменой рельсов на обеих нитях ж/д пути

При пропуске подвижного состава все работники должны находиться:

А) На междупутье

Б) Разделиться на две группы и находиться по разные стороны от железнодорожного пути

В) На соседнем пути

Г) По одну сторону от железнодорожного пути

Опасная зона токоведущих частей контактной сети и ВЛ при наличии в них напряжения:

Работникам, выполняющим очистку стрелочных переводов от снега, запрещается:

А) Становиться между

подвижным сердечником и усовиком

Б) Работать в перерывах между движением поездов и маневровых составов

В) Работать без ограждения

Г) Проходить к месту работ и

обратно в стороне от пути или по обочине земляного полотна

Д) Становиться между остряком и рамным рельсом

При выполнении работ с пестицидами рекомендуется выдавать монтеру пути следующие средства индивидуальной защиты:

Б) Резиновые (латексные) перчатки

В) Диэлектрические перчатки

Д) Медицинские резиновые

Какими средствами защиты необходимо пользоваться при выполнении работ ударным ручным инструментом:

В) Защитными очками

Расстояние, на которое необходимо отойти при пропуске роторного снегоочистителя:

В) 5 метров в противополож-ную выбросу снега сторону

Документ, сопровождающий опасный груз и служащий руководством для оперативного устранения аварийной ситуации:

А) Инструкция по охране

труда для локомотивных бригад

Б) Аварийная карточка

В) Регламент взаимодействия

работников при возникновении аварийных ситуаций

Г) Правила перевозки опасных грузов

Д) Технический формуляр

Принцип работы заземления:

А) Уменьшение времени

воздействия тока на человека

Б) Уменьшение силы тока,

проходящего через тело человека

В) Предупреждение человека о возможном поражении током

Для чего предназначены предупредительные талоны по охране труда:

А) Для формирования, руководством предприятия, статистической отчетности в

вышестоящие органы по выявленным нарушениям требований безопасного производства работ

Б) Для повышения персональ-ной ответственности

В) Для увольнения работника

Г) Для упорядочения контроля за соблюдением требований охраны труда работниками структурных подразделений ОАО «РЖД» при исполнении обязанностей по трудовому договору

Кто выдает предупредитель-ный талон по охране труда:

Б) Специалист по управлению персоналом

В) Специалист по охране

Передвижная электростанция должна устанавливаться на обочине земляного полотна на расстоянии не менее:

А) 2 м от крайнего к обочине рельса

Б) 2,5 м от крайнего к обочине рельса

В) 5 м от крайнего к обочине рельса

Г) 4 м от крайнего к обочине рельса

Укажите, где должен находиться монтер пути при проходе поезда по мосту длиной до 50 м:

А) На площадках-убежищах

В) На междупутье

Г) За пределами моста

Перед выходом на перегон руководитель работ обязан:

А) Провести работникам

первичный инструктаж на рабочем месте

Б) Проверить наличие, комплектность и исправность у работников путевого инструмента

В) Изъять у работников

личные сотовые телефоны

Г) Провести работникам

Какую группу по электро-безопасности должен иметь монтер пути, работающий с электроинструментом:

Укажите, где должен находиться монтер пути при проходе поезда по тоннелю длиной до 50 м и более:

А) На площадках-убежищах

В) На междупутье

Г) За пределами тоннеля

На электрифицированных участках при обнаружении сквозного поперечного излома рельса запрещается:

А) Устанавливать перемычки

Б) Прикасаться руками или

инструментом одновременно с обеих сторон от излома

В) Сообщать об этом

Укажите наиболее безопасный способ выхода из зоны «шагового напряжения»:

А) Не отрывая ног от земли и друг от друга

Б) Прыжками, на одной ноге

В) Прыжками, на двух ногах

Г) Большими прыжками,

поочередно приземляясь то на одну, то на другую ногу

Что является источником опасных и вредных производственных факторов при работе с электроинструментом на ж/д путях:

А) Повышенный уровень

Б) Повышенный уровень

В) Движущийся подвижной

Г) Повышенный уровень

Д) Недостаточная освещен-

Выберите, что должен сделать монтер пути перед выходом на работу:

А) Проверить исправность

инструмента, сигнальных принадлежностей, приспо-соблений и состояние СИЗ

Б) Оградить место производ-

В) Пройти очередной меди-

Г) Получить целевой инструк-

таж руководителя работ

Д) Тщательно вымыть руки

водой с мылом или очищаю-щими пастами

Во избежание термического ожога рук, при пользовании углекислотным огнетушителем необходимо использовать:

А) Диэлектрические перчатки

Б) Диэлектрический коврик

Г) Дерматологические защит-ные средства

Суммарное время работы с виброинструментом не должно превышать:

А) 1/3 продолжительности

Б) 1/2 продолжительности

В) 2/3 продолжительности

Какие из перечисленных производственных факторов, действующих на монтера пути, являются опасными:

А) Пониженная или повышен-ная температура поверхностей оборудования, инвентаря, инструмента и металлических частей верхнего строения пути

Б) Химические факторы при

работах в зонах, обработанных пестицидами

В) Перемещаемые материалы верхнего строения пути, сбор-ные конструкции и другие предметы

Г) Движущийся подвижной

состав, дрезины, путевые машины

Какому основному вредному воздействию подвергаются работающие с электрошпало-подбойками:

Выберите, что используют в качестве соединителя между корпусом переносной электро-станции и заземлителем:

А) Металлическая труба

диаметром 40-50 мм

Б) Гибкий медный неизоли-

рованный провод сечением не менее 4 мм ²

В) Металлический стержень

диаметром не менее 16 мм

Г) Четырехжильный изолиро-

ванный провод сечением 12 мм ²

Перед работой передвижные электростанции необходимо заземлить на глубину не менее:

А) Данная величина зависит от сечения заземлителя

В каких случаях возможно поражение человека электри-ческим током:

А) Прикосновение к токо-

ведущим частям, находящимся под напряжением

Б) Приближение на опасное

расстояние к неизолирован-

ным частям электрооборудо-

В) Поражение молнией или электрической дугой

Г) При освобождении другого человека от электрического тока

Какие требования предъяв-ляются к инструменту по одиночной замене стыковых накладок:

А) При откручивании гаек стыковых болтов допускается удлинять ключ трубой

Б) При откручивании гаек

можно пользоваться только

В) Допускается расточить

На какое расстояние от крайнего рельса необходимо отойти при пропуске путевого струга:

Б) Не менее 10 м

В) Не менее 15 м

Выберите, как должен двигаться монтер пути при осмотре пути:

А) Навстречу движению поез-дов в правильном направлении

Б) По ходу движения поездов

В) По междупутью

Г) В стороне от ж/д пути по обочине земляного полотна

Укажите, где устанавливается деревянный вкладыш при очистке стрелочных переводов от снега:

А) Между отведенным остряком и рамным рельсом против первой тяги

Б) Где ширина остряка в

сечении 50 мм и более

В) В корне остряка

Г) Между рельсом и контр-

Разрешается ли при напряжении выше 1000 В отделять пострадавшего от токоведущих частей с помощью подручных средств (сухой доски, палки, других не проводящих электрический ток предметов):

А) Разрешается, если

оказывающий помощь надел комплект средств индивидуальной защиты

Б) Не разрешается

В) Разрешается, если оказы-

вающий помощь надел диэлектрические перчатки и боты

Г) Разрешается, если оказыва-ющий помощь использовал комплект средств коллективной и индивидуальной защиты

Монтер пути должен при выполнении работы по ослаблению нажатия клемм находиться:

А) Со стороны, противо-

положной возможному выбросу рельсовой плети

Б) Со стороны возможного

В) Не ближе 2,5 м от плети

Г) Все варианты верны

Крайняя необходимость, при которой разрешается пользоваться личными мобильными телефонами:

А) Обеспечение безопасности движения

Б) Предотвращение терро-

ристических и противоправ-ных действий

Г) Несчастный случай с

работниками и/или гражданами

Д) Команда на движение

подвижного состава, ССПС

Е) Остановка подвижного

На каком расстоянии от уложенных на рельсы петард можно находиться работнику:

А) Не ближе 20 метров

Б) Не ближе 15 метров

В) Не ближе 10 метров

Освобождение плети от закрепления на шпалах при разрядке температурных напряжений производится, начиная:

А) От середины к концам

Б) От концов к середине

В) От подвижного конца к

Г) От неподвижного конца к

Сроки проведения повторного инструктажа по охране труда с работниками профессий, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда:

А) Не реже одного раза в

Б) Не реже одного раза в год

В) Не реже одного раза в три

Г) Не реже одного раза в

До какого напряжения защищают диэлектрические перчатки:

Сигналист, ограждающий группу на перегоне, должен идти с…:

А) Носимой радиостанцией

Б) Развернутым красным

В) Фонарем с красным огнем

Г) Духовым рожком

Д) Развернутым желтым

Всегда ли следует работнику использовать СИЗ, выданные ему в соответствии с Инструк-цией по охране труда для выполнения работ:

А) Работник имеет право отка-заться от применения СИЗ, о чем он должен в письменной форме сообщить руководи-телю работ

Б) Работник вправе отказаться от применения СИЗ, которые снижают производительность труда

В) Работник обязан выполнять требования охраны труда, установленные инструкциями по охране труда и правильно применять СИЗ

При вынужденном нахождении между движущимися по соседним путям поездами необходимо:

А) Встать ровно посередине

междупутья и наблюдать за движением поездов

Б) Присесть или лечь на землю

параллельно ж/д путям

В) Двигаться в том же направ-лении, что и один из поездов

Г) Лечь на землю перпенди-

кулярно ж/д путям

К радиоактивным веществам относятся:

А) Аэрозоли, в которых в

качестве вытеснителей используются газы, являющиеся ядовитыми

Б) Ядовитые и инфекционные вещества, способные вызывать смерть, отравление или заболе-вание при попадании внутрь организма или при соприкос-новении с кожей и слизистой оболочкой

В) Вещества, способные к

ионизирующему распаду с испусканием ионизирующего излучения в дозах, вредных для живых организмов

Первое действие, которое необходимо выполнить монтеру пути при обнаруже-нии возгорания или в случае пожара:

А) Приступить к ликвидации

пожара, используя первичные средства пожаротушения

Б) Немедленно вызвать

пожарную охрану, указав точное место возникновения пожара

В) Немедленно сообщить о

пожаре (загорании) руково-дителю работ и далее выполнять его указания

Г) Немедленно покинуть

опасную зону при возникновении непосредст-венной угрозы жизни и здоровью

Проверку совпадения отверстий в накладках и рельсах следует производить:

Оцените статью
KDPkonsalting.ru
Добавить комментарий